18 décembre 2010

La vie reprends ses droits.

Der Oktober brachte Struktur, der November den Alltag mit sich. Nach 11 Montaten Ausnahmezustand und anschließenden 3 Monaten Nichts-Tun ist das überaus positiv zu bewerten. Das Leben rast nur so dahin. Alltag rockt!

Il y a 6 mois, je suis rentré en Allemagne. 6 mois. Après 11 mois d'état de spécial et 3 mois de n'avoir rien fait, le mois d'octobre a reconstitué la vie quotidienne. 6 mois des émotions, 6 mois d'ennui, 6 mois de trouble. Un article sur tous les bons moments, tous les changements, toutes les nouvelles personnes ferrait exploser l'écran. Pour cette raison, je raconterai 6 petites épisodes, un épisode par mois.


Juillet. L'été est le temps de voyages. Certes j'avais déjà fait mes voyages grandes pour cet été, mais les petites ne sont pas aussi mal. Si on a des amis qui ont une maison pour le week-end, la fuite de la réalité n'est pas difficile. La fin de juillet, je suis allé dans la forêt « Dübener Heide ». La maison en bois est très mignonne et le petit lac à côté est très confortable. Les deux hamacs ont fait la vie formidable.
(Savoir contextuel: Ce voyage était une partie de mon tour d'amis. Rentré à Leipzig, je voulais revoir des vieux amis pour savoir notre "état d'amitié". Peut-être, ca vous semble bizarre, mais pendant une année on change beaucoup - eux et particulièrement moi. PS. Ils ont réussit.)


Août. En août, j'ai déménagé. Mon nouvel appart est très beau, il n'est pas très grand, mais très charmant. Après d'avoir habité avec deux collocs temporaires pendant les premiers deux mois, j'habite maintenant avec mes "vrai" collocs. C'est vraiment mieux. Finalement, j'ai accroché des posters et des photos à mes murs bizarrement colorés.
(Savoir supplémentaire: Hier, il y avait notre première grande fête dans l'appart - thème: fête de biscôme. C'était très cool, mais aussi TRÈS bizarre)

Septembre. En septembre, j'ai commencé mes deux travaux. Le travail principal, c'est dans une entreprise des conseils en gestion d'entreprise(?)/consultancy. J'aime bien ce travail, l'ambiance est très agréable, les collègues sont très gentils (Première question de l'interview(!): "Peut-on se tutoyer?")
Octobre. Pour la première fois, j'étais content du tout que les vacances avaient été finit. La manière d'étudier est très différente entre Lille et Leipzig. Que les études science politiques me (re-)plaisent était un peu surprenant pour moi.
Novembre. Le 06 novembre, il y avait une fête chez des amis. Rien particulière, mais c'était un bon moment pour moi en réalisant d'avoir vraiment fait la connaissance des nouveaux gens sympa comme c'était mon plan à l'été.
Décembre. Pour une nouvelle fois après 2008, j'ai posé ma candidature pour la représentation des étudiantes science po. Yes, we can. Bref, je suis réélu.
Les "épisodes" sont très courts, ce sont les premiers qui étaient dans ma tête. D'un côté, j'ai oublié beaucoup, d'autre côté, j'ai déjà des situations dans ma tête qui macheraient mieux. Mais bon, à la prochaine.

2011. ... On verra.

18 octobre 2010

Du bist Theaterturbine.

Nach anderthalbjähriger Abstinenz konnte ich am Wochenende mal wieder eine wunderbare Show der Leipziger Impro-Theater-Gruppe "Theaterturbine" genießen. Ein mir bisher unbekanntes Programm der Gruppe versprach wie gewohnt Schauspiel auf hohem (und manchmal etwas niedrigerem) Niveau mit viel Charme, Witz und Verrücktheit.



Katrin Werner und Thorsten Giese gründeten die Theaterturbine im September 2002 und können nunmehr auf ein Ensemble von 15 Schauspielern und Musikern zurückgreifen, aus dem für jede Show neue Zusammensetzungen (von 3-5 Schauspielern) gebildet werden können. Anfangs gab es zwei verschiedene Shows, von denen "Riskante Spiele" bis heute überlebt hat. Hinzu kamen "Gurke oder Banane?" und jüngst "Das Labor".

"Riskante Spiele"

...habe ich bereits mehrmals gesehen. Es ist die wohl urtypische Impro-Show. Gespielt werden verschiedene Szenen (unter bestimmten Spielregeln), deren Rahmenbedingungen vom Publikum bestimmt werden. (Ort: Bahnhofsklo, Zeit: 5 Uhr morgens, Beruf: Feuermann, Genre: Bollywood-Film etc.). Oder Songs. Oder Gedichte. Oder oder. Diese Show verspricht eigentlich immer, gut zu sein - natürlich kommt es auf die Tagesform der Schauspieler an, allerdings sorgen kleine Szenen immer leichter für schnelle Lacher und werden nie langweilig.

Theaterturbine beschreibt es so:
"Eine abwechslungsreiche Show mit vielen verschiedenen Improvisationsspielen. Sie möchten eine Oper, einen Western und ein Ballett? Oder doch lieber einen Blues und einen Shakespeare? Spontan kann ein Schlager gesungen werden, vielleicht als Duett, oder das Genre wird plötzlich gewechselt oder sogar der ganze Handlungsort. Sie bestimmen - wir spielen." (Quelle: theaterturbine.de)

"Gurke oder Banane?"


Dieses Programm stammt ursprünglich von den "Gorillas" in Berlin, einer anderen Impro-Gruppe, die - man munkelt - sehr gut sein soll. Hierbei spielen 3 Schauspieler, wobei sich immer als Regisseure abwechseln und die Rahmenbedingungen des Gespielten gemeinsam mit dem Publikum abstecken. Es ist eine Art Wettkampf, bei dem am Ende das Publikum entscheidet, welcher Regisseur die "Gurke oder Banane" bekommt (wobei der Erfolg der Regie zu großen Teilen von der Leistung der Schauspieler bestimmt wird).
Theaterturbine:
"Drei Regisseure im Clinch. Sie lassen spielen, sie lassen singen, sie inszenieren und integrieren. Sie lassen tanzen, tanzen selbst, sie buhlen um die Kunst des Publikums! Denn als Mitglieder einer Stiftung entscheiden die Zuschauer, wer mit einem Stipendium die große Karriere startet oder mit der Gurke nach Hause geht." (Quelle: theaterturbine.de)
"Das Labor"
 Dieses Programm ist das wahrscheinlich persönlichste Programm. Die Schauspieler mischen sich schon vor der Show unters Publikum, führen persönliche Gespräche über Beruf und Freizeit, Gott und die Welt und lassen sich so für das spätere Schauspiel inspirieren. Das Publikum wird intensiv eingebunden, was nicht jedem gefallen mag, jedoch sehr schön ist, wenn man die eigenen Erfahrungen und Erlebnisse später auf der Bühne improvisiert dargestellt sieht. Es entstehen nicht kleine Szenen oder Spiele wie in den anderen Shows, sondern eine längere Geschichte. Das Ganze ist natürlich um einiges anspruchsvoller und so kann es auch teilweise zu kleinen Gähnern kommen. Gestern Abend fand ich es daher insgesamt ein wenig schlechter als die anderen mir schon bekannten Shows, am Tag danach finde ich es aber um Längen besser.

"Dieser Abend ist ein Versuchsfeld, eine Ausprobierbühne für alles Neue und Schräge. Fast alles ist möglich: Komplexe Geschichten, assoziative Strukturen - Freiraum der Fantasie" (Quelle: theaterturbine.de)
In der ersten "Halbzeit" wurde eine Art Krimi in der Anglerszene vor dem Völkerschlachtdenkmal gespielt, in dem die Steinsoldaten zum Leben erwachten und englische Touristen ermordeten und das Anglerehepaar Schmittke mit Problemen im Bett kämpfte. Teil 2 handelte von dem englischen Sir Gwendolin, der den Pferdestall seines Onkels abfackelte, nachdem Butler George dessen Anwesen erbte sowie von einer liebenswürdigen Stadtwerkerin ("Gas.Strom.Scheiße"), die Oberbürgermeister Jung vom Stadtwerke-Verkauf abbrachte und in den Postboten verliebt war.

Man erlebt Pointen, die aus der Hüfte geschossen kommen, neben längeren Szenen, die aber meist schnell durch einen Situationswechsel unterbrochen werden. Das Spektrum reicht von genial gespielt bis zu genial daneben. Das ist wunderbar menschlich und nah am Publikum dran. Theaterturbine macht einfach Spaß.

20 septembre 2010

Nein, danke!

Les choses se changent. Les allemands flemmards quittent leurs fauteuils et vont dans la rue. Le succes va venir bientôt. Deux exemples.

1. Samedi, 18/09/2010. Manifestation anti-nucléaire.

(Source/Quelle: Tagesspiegel)
Spiegel Online :
"Anti-cuclear campaigner demonstrating in Berlin on Saturday sent a powerful message of opposition to Chancellor Angela Merkel's plan to extend the lifetimes of German reactors." (Pour savoir plus: "Most Germans Don't Want Nuclear Power")
2. Protestation contre le projet "Stuttgart 21"

(Source/Quelle: Spiegel Online)

Spiegel Online:
"Stuttgart 21, a controversial project to build a new underground train station complex at a cost of billions of euros in this southwestern German city, is facing growing resistance and has sparked nightly protests." (Pour savoir plus: "Protest Against Mega Project Grow")

Bilan personnel:

J'ai souvent planché sur la culture allemande non-existante de manifester. Prenez un sujet controverse comme l'abolition de la démocratie étudiante dans ma région. La grande majorité des étudiants était pas du tout d'accord. Mais qui a finalement protesté pour une autre politique? Une petite petite fraction. C'est vraiment frustrant. Pour cette raison, la culture française me semble plus attractive. Si c'est justifié, c'est une autre question.

En 2010, une nouvelle culture est en train de se développer. Les raisons sont diverses et ont besoin d'une analyse plus approfondie que je ne le fais maintenant... Nouveau, des gens qui ne sont jamais descendus dans la rue avant commencent à participer.

Bref, pour conclure: c'est beaucoup mieux de participer à une manifestation avec 100.000 personnes qui pensent la même chose que toi (comme Samedi dernier). Le mouvement parle d'un "automne chaud". L'espoir ne mort jamais.

8 septembre 2010

Amnesty-Kampagne: Mehr Verantwortung bei der Polizei

In dem im Juli 2010 veröffentlichten Bericht dokumentiert Amnesty International ernstzunehmende Vorwürfe von mutmaßlicher Misshandlung und unverhältnismäßiger Gewaltanwendung durch Polizeibeamte in Deutschland. Amnesty International schildert und kritisiert in dem Bericht, dass die Ermittlungen bei Anzeigen gegen Polizisten mangelhaft waren.

In der daraus resultierenden Kampagne fordert Amnesty International in Zusammenarbeit mit mehreren Parteien die Kennzeichnungspflicht für Polizisten und Polizistinnen:
"Vorwürfe gegen Polizisten wegen übermäßiger Gewalt werden häufig nicht aufgeklärt. Um Täter zur Verantwortung zu ziehen, müssen sie identifiziert werden können. Doch in Deutschland bleiben Polizisten anonym – vor allem wenn sie Helme tragen und in geschlossenen Einheiten agieren. Denn in Deutschland gibt es keine individuelle Kennzeichnungspflicht für Polizisten. Andere europäische Länder sind hier weiter: In England, Schweden und bei den nationalen Einheiten in Spanien tragen alle Polizisten Nummer oder Namen."
Zunächst ein Video von Amnesty International zur ersten Sensibilisierung für das Thema.




Das Positionspapier von Amnesty nennt fünf Gründe für die Kennzeichnungspflicht:

  1. Durch eine individuelle Kennzeichnung tragen Polizisten zu einer erhöhten Transparenz polizeilicher Arbeit, zur Einhaltung internationaler Standards und zur Legitimation bei. Rechenschaftspflicht und die Verhinderung von Straflosigkeit sind Grundprinzipien moderner demokratischer Gesellschaften.
  2. Durch eine Kennzeichnung tritt die Polizei selbstbewusst in der Öffentlichkeit auf und das Verhältnis zu Bürgerinnen und Bürgern verbessert sich. Die wichtige Arbeit der Polizei kann durch persönlichen Bezug mehr Anerkennung erfahren.
  3. Durch eine bessere Identifizierbarkeit werden Polizisten in ihrer täglichen Arbeit vor falschen Anschuldigungen geschützt, da diese besser von Zeugen identifiziert werden können und ihre Entlastung sowie die Anerkennung guter Arbeit dadurch einfacher wird. Zudem wird es leichter, „schwarze Schafe“ in der mehrheitlich gute Arbeit leistenden Polizei zu identifizieren und zur Verantwortung zu ziehen. Auch dadurch wird das gute Ansehen der Polizei gestärkt.
  4. Eine gute Regelung wäre auch, es den Polizisten freizustellen, ob sie – abhängig vom jeweiligen Einsatz – eine Nummernkennzeichnung oder ein Namensschild tragen möchten. Namensschilder fördern eine persönlichere und damit günstigere Kommunikationsbasis, insbesondere bei konfliktbeladenen Anlässen.

In mehreren Bundesländern laufen aktuell politische Initiativen, die Forderungen von Amnesty International in Form von Gesetzen umsetzen möchten:

  • In Sachsen wollen Bündnis 90/Die Grünen die Kennzeichnungspflicht für Polizisten einführen. Allein im Jahr 2004 wurden in Sachsen 104 Verfahren wegen Körperverketzung, Strafvereitelung oder unterlassener Hilfeleistung eingeleitet. Die Grünen argumentieren, dass zu viele der Verfahren eingestellt würden, weil die Beamten nicht genau identifiziert werden können. Aus der SPD-Fraktion zeichnet sich Zustimmung ab. Die CDU lehnt die Kennzeichungspflicht ab. Hier findet Ihr weitere Informationen sowie den Grünen Gesetzentwurf.
  • Auch in Brandenburg ist der Gesetzentwurf zur Kennzeichnungsplicht weiterhin im parlamentarischen Prozess. In diesem Fall stamm die Initiative sogar von der CDU. Die Landesregierung aus SPD und Linke reagiert bislang zögerlich. Weitere Informationen.
  • In den Landtagen von Schleswig-Holstein und Niedersachsen befinden sich ebenso momentan Gesetzentwürfe zur Kennzeichnungspflicht.

Ob die parlamentarischen Initiativen Erfolg haben, bleibt abzuwarten. Doch auch
DU kannst etwas tun: Unterstütze die Kampagne von Amnesty International:

5 septembre 2010

Bien Manger, C'est Bien Vivre: The Culinary Trial

Zwar hat mein bloggender Freund Schlatter schon diese Empfehlung ausgesprochen, jedoch finde ich, hat dieser kulinarische Streifzug jede Publicity verdient. Und es lohnt sich.



Auf The Culinary Trial findet ihr liebenswerte Gerichte, von der Autorin getestet und verköstigt, deren wunderschöne Fotos allein schon Lust auf mehr machen. Eine persönliche Note beinhaltet dabei jedes Rezept. Pesto selbst anzufertigen, verliert beispielsweise selbst dann nicht an Reiz, wenn man weiß, dass man sich dabei von 2 ganzen Basilikumpflanzen verabschieden muss. Auch in die verschiedenen Arten von Cupcakes verliebt man sich sofort, und findet deren große Brüder - Muffins - nur noch öde. Wer selbst schon das eine oder andere Mal von der Autorin verzaubert wurde, dem läuft das Wasser im Munde zusammen, bis er den Blog dann schweren Herzens wieder verlässt. Generell ist mir die Rezeptauswahl allerdings ein wenig zu sehr auf das Süße gerichtet, in der Zukunft hoffe ich daher auf ein wenig mehr Herzhaftes ;) Nichtsdestotrotz fällt es schwer, der süßen Versuchung der sympathischen Autorin zu widerstehen...

20 août 2010

Lille est partout

Leipzig hat mich wieder. Seit nunmehr 2 Wochen fühle ich mich "angekommen". Jedoch scheint mich die Lilloiser Lebenswelt nicht zu verlassen. Und das ist auch gut so.

Depuis deux semaines (on peut dire depuis que je suis déménagé), je me sens "arrivé" [mentalement]. Néanmoins, je n'arrive pas à fuir du cadre de vie Lillois. Et c'est très bien.


1. Le passé (récent). Il y a deux semaines, Lise, Olivier et ses deux amis Gaët et Louis Philippe m'ont rendu visite à Leipzig pendant leurs road trip en Allemagne et en Italie. On a passé trois jours ensemble qui étaient super bien. On se marrait toujours: dans le parc zoologique de Leipzig, dans la centre ville (en train d'essayer comment on peut faire vibrer l'eau), pendant les deux barbecues ou quand on a joué le jeu fou. Avec les quatre, j'ai essayé des bières que je n'ai pas connu avant, car ils voulaient essayer toutes les bières allemands existants (je pense qu'ils n'ont pas réussit;). En Allemagne, on achète normalement les bières dans un casier à bouteilles (ce sont vingt bouteilles de 0,5l). Dans les casiers qu'on a acheté, il n'y avait pas souvent le même type de bière plus que deux fois. Avec eux, j'ai donc fait une expérience nouvelle à l'allemande. En plus, c'était très mignonne quand ils ont acheté des trucs bizarre comme "Käsekuchen"/gâteau au fromage, mais ce truc n'est pas fait au fromage :) Malheureusement, je ne pouvais pas eux accompagner à München et à Milan comme je voulais avant. J'espère qu'ils reviendront un jour, au minimum Lise et Olivier.

2. La présence. Hier, j'ai finit le film sur le temps à Lille (Andrea: "le plus attendu de l'an"). Finalement, il y a trois films avec d'une durée d'une demi-heure. Certes j'ai un peu peur que le film ne peux pas satisfaire les attentes de mes compagnons de l'année dernière qui on tous des problèmes post-erasmus plus ou moins grands, mais je sais aussi que j'ai fait tous qui était possible avec le matériel que j'avais (uff... quelle phrase compliqué!). Au mimimum, il faut espérer que j'ai crée un nouveau trademark ("Rien n'est muri.") qui reste vivant encore beaucoup de temps. Bientôt.

3. L'avenir (proche). Mardi prochain, Jenny me rendra visite. Pour le moment, elle est en Lituanie pour faire un cours de langue (anglaise). Je suis sûr qu'elle parle courament anglais maintenant. Malheureusement, Ananda ne va pas venir, car elle aime tous les pays du monde sauf l'Allemagne. Et à la fin de la semaine, il y aura la grande réunion à Berlin avec toutes les personnes folles qui me manquent énormement (non, ce n'est pas vrai, ce ne sont pas toutes, mais bon). Je me réjouis de la meilleure fête de l'an (comme Andrea dirait). Yeeeeah!

1, 2 et 3 me font savoir que l'expérience Lillois n'est pas finit. Mon français décline de plus en plus, mais j'essaie de lutter contre ce développement (par exemple avec ce blogue). J'espère que je peux ajouter un quatrième point bientôt...

13 août 2010

The Dad

Seit einer Woche wohne ich in meiner neuen WG. Meine beiden Mitbewohnerinnen sind zur Zeit nicht in Leipzig, sodass ich mit zwei anderen Zwischenmieterinnen zusammen wohne. Gestern Abend war das Kennenlernen-Kochen zu dritt. Und die Rollen sind schon klar verteilt...

Le week-end dernier, j'ai déménagé. Mon nouvel appart se trouve dans un des meilleurs quartiers de Leipzig (des autres gens disent LE meilleur quartier). La rue est nommée Karli par la population. La Karli est très connue et très populaire, parce qu'elle est une grande «Kneipenmeile» avec plein de petits bars, des restos sympas, des petits magasins alternatifs (qui n'auraient aucune chance dans des autres quartiers), des centres de culture etc.


Größere Kartenansicht


Théoriquement, j’habite avec deux filles: d'une de ces filles est une bonne amie de moi (qui sait très bien faire la cuisine…yummi) ; et d’autre... je ne connais pas encore vraiment, mais elle est très sympa et… petite. Mais les deux sont pour le moment à Berlin pour faire leurs stages. Pour cette raison, j’ai deux autres colocataires (féminins) qui partagent l’appart avec moi jusqu’au octobre (ou septembre, mais c’est une autre histoire). En tous cas, bien joué ;)
L’appart me plaît vraiment. Il y a une grande cuisine bien équipé (…ma coloc…) avec un balcon sympa, un corridor= « salon » avec des petits fauteuils et une salle de bain assez grande. Ma chambre est la plus petite de la maison, mais ce n’est pas grave car je suis peu exigeant (Pour vous rappeler : À Lille, j’avais deux chambres et un salon assez grand. Lalala). J’ai peint les murs de ma chambre dans les couleurs « Mango » et « Cream ». Ils brillent.
En plus, j’ai trouvé mon «personnage» dans la collocation. Hier soir, on voulait cuisiner ensemble pour nous connaître mieux. Moi, j’ai fait les cours, donc j’ai décidé le plat : Chili con carne. Quand je suis rentré, elles m’ont concédé qu’elles ne sachent pas cuisiner. Finalement, c’était donc moi qui ai fait la cuisine…voilà, les devoirs sont diffusés ! La soirée était très bien et on a décidé de le refaire. Je sais déjà qui va le faire... Pas de problème ;)

The Dad

17 juillet 2010

100 Days Of Summer.

Seit ich wieder hier bin, ist es vor allem eins: heiß. Ich will ganz eindeutig nicht der typisch deutschen Attitüde verfallen, mich im Winter über anhaltende Kälte zu beschweren, um dann im Sommer über die Hitze zu meckern. Im Sommer ist Leipzig eh viel schöner. Und den genieße ich.

Cette semaine était la meilleure depuis mon arrivée à Leipzig. Depuis trois semaines, l'été est incroyable. Il fait toujours plus de 30°C, on ne trouve aucun nuage dans le ciel. De plus en plus, les gens finissent leurs examens et ont du temps (pour moi;).

Il y a plein de parcs à Leipzig. La plupart de jours, je passe dans les parcs différents : soit avec un glace et un sandwich des crabes (pendant la journée), soit avec du vin rouge et du fromage (pendant la soirée). La dépression post-Erasmus devient plus petite avec des ami(e)s fous, des conversations amusantes et des repas délicieux.

En plus, j’ai essayé pour la première fois post-Lille une boîte allemande. Elle était comme j’avais présumé : gens bourrés – musique plus ou moins nulle – transpiration énorme. Le résultat de la soirée : mon vélo n’avait plus des pneus...

L’été deviendra encore mieux : mes parents iront aux vacances demain, je vais donc faire quelques fêtes BBQ. La semaine prochaine, j’irais au « Dübener Heide » pour rendre visite à deux amis et dans 12 jours, j’attends ma visite Lillois…. yeeeeeeeeeeeeeah ! J’espère que Lise, Olivier et les deux amis d’eux (que je ne connais pas encore) seront prêts pour pagayer dans une des rivières très jolies de Leipzig !?


Je me réjouis déjà des prochains 100 days of summer.

12 juillet 2010

Ende. Neu.

Mein neuer Blog soll sowohl Neustart als auch Fortsetzung sein. In vielerlei Hinsicht ist er anders als sein Vorgänger, jedoch übernehme ich Altbewährtes: die Qualität. :) Es ist der erste Eintrag nach einem Jahr, den ich aus Deutschland schreibe, denn der Vorgänger-Blog erzählte bekannterweise von meiner Zeit in Frankreich. Jedoch wird auch dieser weiterhin dem Leben innerhalb und außerhalb meines Kopfes entspringen.
Das wars also. Au Revoir Lille, Adieu Erasmus! Heute werde ich allerdings (noch) nicht resümieren. Ich sehe mich einfach noch nicht in der Lage, zu reflektieren. Die letzten Tage und Wochen in Lille waren sehr schön, sehr emotional und damit traurig. Nach und nach sind auch die letzten verbliebenen Lilloiser gen Heimat gedüst. Der erste Tag in Leipzig wurde mir dann durch ein grandioses Spiel zwischen Deutschland und England in netter Gesellschaft erleichtert. Nun bin ich seit zwei Wochen hier und habe es immer noch nicht verstanden, mental schwebe ich noch irgendwo zwischen Rue Lafayette und Place du Théatre und philosophiere dort mit Lise über das Leben, lache mit Yuki, mache mich über Casey lustig, ärgere Diarra oder streite mit Enrico.
Leipzig war fast 21 Jahre meines Lebens meine Heimat, mein Zuhause, mein Block. Ich will keinen falschen Eindruck erwecken, denn ich liebe diese Stadt. Doch angekommen bin ich eben noch nicht. Es ist einfach anders als in Lille und in diese Stadt hatte ich mich verliebt. Ich vermisse alle meine Lilloiser Homies (okay... nicht alle). In Leipzig hat sich nach einem Jahr Abstinenz viel verändert. Einige meiner Freunde sind eine Fernbeziehung mit ihrer Home-Town eingegangen, andere sind jetzt mit dem BA fertig und haben den Studienort schon verlassen. Die die noch hier sind, befinden sich momentan überwiegend in der Prüfungszeit oder in den letzten Zügen der BA-Arbeit. Auf der anderen Seite stehe ich, der nicht viel zu tun hat momentan. Ich habe meine neue Wohnung gefunden, ein Bewerbungsgespräch gehabt (das hoffentlich erfolgreich war), hab die Familie abgeklappert, war in Berlin und hab mich über jedes Wiedersehen gefreut. Leider sind mir einige bisher verwehrt geblieben. Das erklärt vielleicht, warum ich mich noch (?) nicht wieder wie "zu Hause" fühle.


Nichtsdestotrotz ist aber meine Post-Erasmus-Depression nicht so groß, wie manche jetzt vielleicht denken. Mir gehts blendend, ich genieße den Sommer, sehe optimistisch der Zukunft entgegen. Doch das letzte halbe Jahr war zu fantastisch, um einfach drüber stehen zu können, dass es vorbei ist.

[Für meine Erasmus-Homies gibts das Ganze jetzt nochmal in französisch. Alle anderen können hier also aufhören zu lesen oder einfach fortfahren und die französische Sprache genießen.]
Mon nouveau blogue est un recommencement, mais il est en même temps aussi la suite de son précédent. Il y a beaucoup de choses qui sont différentes, je garde pourtant la qualité. :) Après une année, j’écris le premier article en étant en Allemagne, car le blogue précédent a raconté de mon temps en France. Bien entendu, celui va continuer à décrire la vie à l’intérieure et à l’extérieure de ma tête.

C’est fini. Au Revoir Lille, Adieu Erasmus ! Aujourd’hui, je ne vais pas (encore) résumer l’année à Lille. Je ne me semble pas encore capable de refléter le temps merveilleux. Les derniers jours et semaines à Lille étaient très bien, très émotionnels et donc tristes. Les derniers gens, qui étaient encore à Lille, sont aussi peu à peu allés dans leurs pays d’origine. Puis, mon premier jour à Leipzig était facile pour moi grâce au match grandiose entre l’Allemagne et l’Angleterre. Maintenant, je suis ici depuis deux semaines et je ne l’ai pas encore compris. On me trouve mentalement encore entre la rue la fayette et la place du théâtre … en philosophant sur la vie avec Lise, en rigolant avec Yuki, en rigolant sur Casey, en embêtant Diarra ou en disputant avec Enrico... hehe.

Leipzig était ma patrie, ma maison depuis 21 ans. Je ne veux pas être mal compris, car j’aime cette ville. Mais je ne suis pas encore arrivé. Il est vraiment différente en comparaison de Lille (et je suis tombé amoureux de Lille). Les homies de Lille me manquent beaucoup (okay… pas tous). À Leipzig, beaucoup de choses sont changées après une année d’abstinence. Parmi mes amis, quelques uns ont quitté la ville pour étudier n’importe où ; des autres ont fini leurs études ou sont encore en train d’écrire leurs mémoires. D’autre côté, je n’ai pas beaucoup de choses à faire pour le moment. J’ai trouvé mon nouveau appartement, j’avais une interview (…j’espère avec succès), j’ai rendu visite à ma famille, j’étais à Berlin et je suis content d’avoir vu quelques amis. Malheureusement, je n’ai pas encore vu les plus importants. C’est probablement la raison pour laquelle je ne me sens pas encore (?) « chez moi ».

Néanmoins, ma dépression post-Erasmus n’est pas si grande comme vous pensez maintenant peut-être. Moi, je vais très bien, je bénéficie de l’été, je regarde optimiste l’avenir. Pourtant, l’année dernière était trop fantastique pour arriver toute suite mentalement à la vie quotidienne chez moi.